Email: Takayama Fumihiko <tekezo@pqrs.org>

Emacs で英日翻訳 [追記]

Emacs で英日翻訳 [追記]

logo.png

発端は「Mac OS X の起動時に立ち上げるプログラムがランダムで落ちる」という現象が発生していて、 調べてみると 英語 翻訳 Mac|コリャ英和!一発翻訳 2007 for Mac が原因っぽいということでした。

このコリャ英和では、翻訳エンジン (TranslationServerX.app) をマシンの起動時に立ち上げるのですが、 なんとこれが PPC バイナリなので Rosetta 経由で動きます。 で、この Rosetta の巻き添えを喰う形で、ランダムにプロセスが落ちるらしいと。

流石にローカルで動くほうが快適ということでコリャ英和を使っていたのですが、悪さをされるのはたまらないので、 khiker さんの text-translator.el & Yahoo 翻訳に切り替えました。

この text-translator.el を使うと、Emacs で各種オンライン翻訳サイトをモリモリ使うことが出来ます。

あと、以下のようなエイリアスを作っとくと英日/日英の切り替えが楽ですね。

(defun e2j ()
  (interactive)
  (text-translator-client "yahoo_enja"
    (buffer-substring-no-properties (region-beginning) (region-end))))

(defun j2e ()
  (interactive)
  (text-translator-client "yahoo_jaen"
    (buffer-substring-no-properties (region-beginning) (region-end))))

追記 (2007/07/07)

改行とかが落ちちゃうので text-translator-pre-string-replace-alist は nil にすると吉。

まとめると

(load "text-translator.el")
(setq text-translator-pre-string-replace-alist nil)
(defun e2j ()
  (interactive)
  (text-translator-client
   "yahoo_enja"
   (buffer-substring-no-properties (region-beginning) (region-end))))

(defun j2e ()
  (interactive)
  (text-translator-client
   "yahoo_jaen"
   (buffer-substring-no-properties (region-beginning) (region-end))))

あとは e2j とか j2e を適当なキーにアサインするなり、M-x で起動するなり。


Comments for This Page.
Date: 2007-07-06 14:50 (JST)